틱낫한(Thick Nhat Hanh)
배경 스토리: 세계 4대 생불로 추앙 받는 베트남 출신 선불교 승려 틱낫한(Thick Nhat Hanh)스님이 1월 22일 95세의 나이로 입적했습니다. 그는 16세에 승려가 됐고 명상과 선불교를 서방에 소개하고 반전 운동을 통해 세계 평화를 옹호했습니다. 아울러 틱낫한 스님과 관련해 찍신이 제작한 수능문제를 풀어보시기 바랍니다.
다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Thich Nhat Hanh, the Vietnamese Zen Buddhist monk who has been called the “world’s calmest man,” has spent a lifetime exploring how to live in kairos, albeit by a different name. He has taught it as mindfulness. He has written: “Mindfulness helps you go home to the present. And every time you go there and recognize a condition of happiness that you have, happiness comes.” ___________________ affects the way he does everything. He takes a full hour to drink a cup of tea with the other monks every day. He explains: “Suppose you are drinking a cup of tea. When you hold your cup, you may like to breathe in, to bring your mind back to your body, and you become fully present. And when you are truly there, something else is also there—life, represented by the cup of tea. In that moment you are real, and the cup of tea is real. In that state of being free, you enjoy your tea. That is the moment of happiness, and of peace.”
*Zen: (불교의) 선종 **kairos: 결정적인 순간
***albeit: 비록 … 일지라도 ****mindfulness 명상
① The focus on being in the moment
② Happiness in the routine of everyday life
③ Paying attention now and then
④ Bringing your mind to relaxation
⑤ Feeling free to enjoy every minute of life
정답 및 해설
정답 ①
[해설]
한 인물의 사례를 들어 작가가 의도한 메시지를 전달하는 유형은 전체적 글을 읽고 빈칸에 들어갈 말을 일반화(generalization) 한다.
탁닛한은 결정적이고 중요한 순간(kairos)에 어떻게 살아가야 하는지를 탐구하며 보냈다. 탁닛한은 차 한 잔을 마시는 순간에도 명상으로 몸과 마음이 하나가 되어 현재에 집중을 한다. 탁닛한에게 카이로스(kairos) 순간은 현재에 집중해 차 한 잔을 마실 때 행복과 평화의 순간이었으므로 빈칸에 들어갈 말은 ①번이 적절하다.
자기 자신의 kairos 순간은 하루 중 언제 발생할 지 모르기 때문에 ‘집중’ 혹은 ‘주의’는 Pay attention through the day(하루 내내)를 의미하므로 ③ ‘때때로 주의를 기울이는 것’은 적합하지 않다.
[선택지 해석]
① 현재 집중하는 것
② 일상적인 틀에서 행복
③ 때때로 주의를 기울이는 것
④ 마음을 편안하게 하는 것
⑤ 삶의 매 순간을 자유롭게 즐기는 것
구문
■ Thich Nhat Hanh, the Vietnamese Zen Buddhist monk [who has been called] the “world’s calmest man,” has spent a lifetime exploring how to live in kairos,
– 삽입구에 밑줄 친 비제한 명사구(the Vietnamese …)는 주어와 동격이다.
– [ ]는 선행사 monk를 수식하는 관계사절이다.
– 완료수동태(has been called) 뒤 명사구(the “world’s calmest man”)는 관계대명사 who의 선행사를 보충 설명하는 주격보어이다.
– spend용법: spend+목적어+doing+something
– 동명사 exploring의 목적어는 how to live in kairos이다. 의문사+to부정사는 명사절(how he should live in kairos)을 축약한 것이다.
해석 및 어휘
[해석]
틱낫한(Thich Nhat Hanh)은 ‘세계에서 가장 침착한 사람’으로 불리는 베트남 선불교 승려인데 비록 (kairos를 지칭하는) 이름은 다를 수 있지만 일생을 결정적이고 중요한 순간에 어떻게 살아가야 하는지를 탐구하며 보냈다. 그는 그것을 명상으로 가르쳤다. 그는 이렇게 썼다. “명상은 당신이 현재로 돌아가는 데 도움을 줍니다. 그리고 그곳에 가서 자신이 가지고 있는 행복의 조건을 인식할 때마다 행복이 찾아옵니다.” 현재 집중하는 것은 그가 모든 일을 하는 방식에 영향을 미칩니다. 그는 매일 다른 승려들과 차 한 잔을 마시는 데 1시간이 걸립니다. 그는 이렇게 설명합니다. “당신이 차 한잔을 마시고 있다고 가정해 봅시다. 컵을 잡으면 숨을 들이쉬고 마음을 몸으로 되돌려 완전한 존재가 될 수 있습니다. 그리고 당신이 진정 그곳에 있을 때, 차 한 잔으로 대표되는 삶, 다른 것 또한 거기에 있습니다. 그 순간 당신은 진짜이고, 차 한 잔은 진짜입니다. 그 자유로운 상태에서 당신은 차를 즐깁니다. 그것이 바로 행복과 평화의 순간입니다.”
[어휘]
Vietnamese 베트남 사람의 lifetime 일생, 평생